Двинем Кони в Неизвестный Час

Музыкальный перевод народной песни
«Leaning on the Everlasting Arms»

Гимн, воспевающий безмятежную радость приобщения к вечности. Подыгрываю себе на сопрано-укулеле, бас-гитаре, скрипке, губной гармонике, блок-флейте, джембе и бубне.

Двинем Кони в Неизвестный Час

© Невер Блюд, 2020

Вроде мелочь, но очень важная —
Двинем кони в неизвестный час.
Ждёт кончина когда-то каждого.
Двинем кони в неизвестный час.

Двинем, двинем!
Смерть удивит приходом нас.
Двинем, двинем,
Двинем кони в неизвестный час.

Все: болезные и здоровые —
Двинем кони в неизвестный час.
И смешливые, и суровые —
Двинем кони в неизвестный час.

Двинем, двинем!
Смерть удивит приходом нас.
Двинем, двинем,
Двинем кони в неизвестный час.

Раздолбаи и пунктуальные —
Двинем кони в неизвестный час.
Век прожили и всё узнали, но
Двинем кони в неизвестный час.

Двинем, двинем!
Смерть удивит приходом нас.
Двинем, двинем,
Двинем кони в неизвестный час.

Leaning on the Everlasting Arms

© Anthony J. Showalter, Elisha Hoffman, 1887

What a fellowship, what a joy divine,
Leaning on the everlasting arms;
What a blessedness, what a peace is mine,
Leaning on the everlasting arms.

Leaning, leaning,
Safe and secure from all alarms;
Leaning, leaning,
Leaning on the everlasting arms.

O how sweet to walk in this pilgrim way,
Leaning on the everlasting arms;
O how bright the path grows from day to day,
Leaning on the everlasting arms.

Leaning, leaning,
Safe and secure from all alarms;
Leaning, leaning,
Leaning on the everlasting arms.

What have I to dread, what have I to fear,
Leaning on the everlasting arms;
I have blessed peace with my Lord so near,
Leaning on the everlasting arms.

Leaning, leaning,
safe and secure from all alarms;
Leaning, leaning,
leaning on the everlasting arms.